- 100a. Mis vacaciones más peligrosas (My most dangerous vacation)
- 100b. (1/2) Mis vacaciones más peligrosas (Line by Line Breakdown)
- 100b. (2/2) Mis vacaciones más peligrosas (Line by Line Breakdown)
We break down each line from the episode 100a. Mis vacaciones más peligrosas (My most dangerous vacation), first in English and then in Spanish. After we say the line in English, practice your speaking by saying the line out loud in Spanish. Afterwards, we’ll tell you the correct response in Spanish.
A full transcript of this episode is available at https://icanspeakspanish.com/100b-1-2-mis-vacaciones-mas-peligrosas-line-by-line-breakdown/
Welcome to I Can Speak Spanish. This episode is completely free.
Reminder: Members get access to additional episodes, full transcripts, and note taking. Here are a just a few of the episodes you’re missing out on by not being a member:
- 122b. (4/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122b. (3/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122b. (2/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122b. (1/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122a. Próxima parada, Baloncesto (Next stop, Basketball)
- 120b. (2/2) Mi primera mejor amiga (Line by Line Breakdown)
[00:00] Welcome to the icanspeakspanish.com podcast. If you’ve ever wanted to be more confident when speaking Spanish, this is the podcast for you.
[00:09] Each episode consists of two parts. In the first part, we bring you interesting stories from Spanish speakers all over the world to improve your listening. In the second part, we break down each line from the story in English, give you time to say the line out loud in Spanish, and then tell you the correct response for the line, so you can build your vocabulary, improve your pronunciation, and practice your speaking.
[00:34] We offer full transcripts of our episodes at icanspeakspanish.com. For access to additional episodes and other tools to help accelerate your learning, become a premium subscriber today.
[00:55] Welcome to today’s episode “My Most Dangerous Vacation”.
[01:05] Bienvenidos al episodio de hoy “Mis vacaciones más peligrosas”.
[01:15] Bienvenidos al episodio de hoy “Mis vacaciones más peligrosas”.
[01:25] My name is Andrea.
[01:30] Mi nombre es Andrea.
[01:36] Mi nombre es Andrea.
[01:41] The type of Spanish I will use is Latin American, specifically Venezuelan.
[01:54] El tipo de español que utilizaré es de Latinoamérica, específicamente el venezolano.
[02:07] El tipo de español que utilizaré es de Latinoamérica, específicamente el venezolano.
[02:19] In this episode, I’ll tell you about how a simple vacation I took with my family
[02:32] En este episodio te hablaré de cómo unas simples vacaciones que tomé con mi familia
[02:44] En este episodio te hablaré de cómo unas simples vacaciones que tomé con mi familia
[02:56] turned out to be the most dangerous.
[03:03] resultaron ser las más peligrosas.
[03:10] resultaron ser las más peligrosas.
[03:17] I enjoy traveling and a lot, and what I enjoyed most was doing it with my family.
[03:30] Disfruto viajar y mucho, y lo que más disfrutaba era hacerlo en familia.
[03:42] Disfruto viajar y mucho, y lo que más disfrutaba era hacerlo en familia.
[03:54] So, when my mom told me that we would have a vacation with my aunt and cousins,
[04:06] Así que cuando mi mamá me dijo que tendríamos unas vacaciones con mi tía y mis primas,
[04:19] Así que cuando mi mamá me dijo que tendríamos unas vacaciones con mi tía y mis primas,
[04:31] my heart exploded with excitement.
[04:37] mi corazón explotó de emoción.
[04:44] mi corazón explotó de emoción.
[04:50] My whole family was living in different cities.
[04:59] Toda mi familia estaba viviendo en diferentes ciudades.
[05:08] Toda mi familia estaba viviendo en diferentes ciudades.
[05:17] So, I was used to seeing them when I had a vacation and we had a great time.
[05:30] Así que yo estaba acostumbrada a verlos cuando tenía vacaciones y la pasábamos muy bien.
[05:43] Así que yo estaba acostumbrada a verlos cuando tenía vacaciones y la pasábamos muy bien.
[05:55] But in that same year, my mother thought of planning a family vacation
[06:07] Pero en ese mismo año a mi mamá se le ocurrió planificar unas vacaciones familiares
[06:19] Pero en ese mismo año a mi mamá se le ocurrió planificar unas vacaciones familiares
[06:31] to a new place in our country.
[06:35] a un lugar nuevo de nuestro país.
[06:39] a un lugar nuevo de nuestro país.
[06:51] So, most of us agreed and that’s what we did.
[07:02] Así que la mayoría de nosotros estábamos de acuerdo y fue lo que hicimos.
[07:14] Así que la mayoría de nosotros estábamos de acuerdo y fue lo que hicimos.
[07:24] We made reservations.
[07:30] Hicimos reservaciones.
[07:35] Hicimos reservaciones.
[07:41] We would stay in a rented room and the rest, we would see what to do.
[07:54] Nos quedaríamos en una habitación alquilada y lo demás ya veríamos que hacer.
[08:06] Nos quedaríamos en una habitación alquilada y lo demás ya veríamos que hacer.
[08:19] It was the State of Merida, Venezuela.
[08:27] Se trataba del Estado Mérida, de Venezuela.
[08:36] Se trataba del Estado Mérida, de Venezuela.
[08:44] It was a pretty touristy city with so many very attractive things.
[08:56] Era una ciudad bastante turística y con demasiadas cosas muy atrayentes.
[09:09] Era una ciudad bastante turística y con demasiadas cosas muy atrayentes.
[09:20] You could go for walks, go to a park,
[09:27] Podías hacer paseos, ir al parque,
[09:35] Podías hacer paseos, ir al parque,
[09:44] go to see the city, take pictures, go horseback riding,
[09:55] ir a conocer la ciudad, tomar fotos, montar a caballo,
[10:06] ir a conocer la ciudad, tomar fotos, montar a caballo,
[10:16] go up the cable car to the top of the mountain where you could see the snow for the first time.
[10:30] subir el teleférico hasta la punta de la montaña donde puedes conocer por primera vez la nieve.
[10:45] subir el teleférico hasta la punta de la montaña donde puedes conocer por primera vez la nieve.
[10:58] Anyway, for me at that time, it was incredible to get to know a new place in my country,
[11:12] En fin, para mí en esa época era increíble conocer un nuevo sitio en mi país,
[11:24] En fin, para mí en esa época era increíble conocer un nuevo sitio en mi país,
[11:37] so I couldn’t stand the excitement and what it would bring to me to have new experiences,
[11:51] así que no aguantaba la emoción y lo que me llevaría a tener nuevas experiencias,
[12:05] así que no aguantaba la emoción y lo que me llevaría a tener nuevas experiencias,
[12:16] try different food and see new places for my own eyes.
[12:27] probar comida diferente y ver sitios nuevos por mis propios ojos.
[12:38] probar comida diferente y ver sitios nuevos por mis propios ojos.
[12:48] That’s why when I was told that this would be our next destination,
[13:00] Es por eso que cuando me avisaron que ese sería nuestro próximo destino,
[13:12] Es por eso que cuando me avisaron que ese sería nuestro próximo destino,
[13:22] I didn’t know how to keep my cool.
[13:29] yo no sabía como guardar la calma.
[13:37] yo no sabía como guardar la calma.
[13:43] I already wanted that day to come.
[13:51] Ya quería que ese día llegara.
[13:57] Ya quería que ese día llegara.
[14:03] So, when it finally came, we packed our bags and that was a hard thing to manage,
[14:17] Entonces, cuando finalmente llegó, hicimos maletas y eso fue algo difícil de conseguir,
[14:31] Entonces, cuando finalmente llegó, hicimos maletas y eso fue algo difícil de conseguir,
[14:44] because most of the climate in my country is always tropical.
[14:54] porque la mayor parte del clima de mi país es siempre tropical.
[15:05] porque la mayor parte del clima de mi país es siempre tropical.
[15:15] But, we all agreed to take a lot more clothes, if it was possible, double.
[15:29] Pero todos concordamos en llevar mucha más ropa, si fuera posible el doble.
[15:41] Pero todos concordamos en llevar mucha más ropa, si fuera posible el doble.
[15:52] And that would work against the cold and we would see what else we would lack.
[15:57] Y eso funcionaría contra el frío y ya veríamos qué más nos faltaría.
[16:16] Y eso funcionaría contra el frío y ya veríamos qué más nos faltaría.
[16:27] Everything was from one day to the next, so to speak.
[16:37] Todo fue de un día para otro, por así decirlo.
[16:46] Todo fue de un día para otro, por así decirlo.
[16:54] I thought my vacation would be to watch cartoons for three months
[17:05] Yo pensé que mis vacaciones serían ver caricaturas por tres meses
[17:16] Yo pensé que mis vacaciones serían ver caricaturas por tres meses
[17:26] and go out to the parks once in a while.
[17:28] y salir de vez en cuando a los parques.
[17:43] y salir de vez en cuando a los parques.
[17:50] I didn’t dislike the plan, but the planned vacation didn’t sound bad either.
[18:05] No me disgustaba el plan, pero las vacaciones planificadas tampoco sonaban para nada mal.
[18:19] No me disgustaba el plan, pero las vacaciones planificadas tampoco sonaban para nada mal.
[18:32] It was so strange to go on a trip with other family members.
[18:44] Fue demasiado extraño el hecho de ir de viaje con otros miembros de la familia.
[18:48] Fue demasiado extraño el hecho de ir de viaje con otros miembros de la familia.
[19:07] I had just gotten used to traveling with my mom and that was it.
[19:18] Me había acostumbrado a viajar solamente con mi mamá y ya.
[19:28] Me había acostumbrado a viajar solamente con mi mamá y ya.
[19:38] So, I thought I wouldn’t get bored, since my cousins were going with me,
[19:49] Así que pensaba que no me iba a aburrir, ya que mis primas iban conmigo,
[20:00] Así que pensaba que no me iba a aburrir, ya que mis primas iban conmigo,
[20:11] even though we were about fourteen years apart.
[20:20] aunque teníamos como catorce años de diferencia.
[20:28] aunque teníamos como catorce años de diferencia.
[20:37] I still liked being around them because it was so much fun.
[20:47] Igual me gustaba estar cerca de ellas porque era muy entretenido.
[20:58] Igual me gustaba estar cerca de ellas porque era muy entretenido.
[21:08] I never had cousins who were close to me at my age.
[21:17] Nunca tuve primos que fueran contemporáneos conmigo.
[21:26] Nunca tuve primos que fueran contemporáneos conmigo.
[21:34] That’s why I was always the youngest cousin and the one everyone had to take care of.
[21:47] Por eso siempre fui la prima más pequeña y la que todos tenían que cuidar.
[21:58] Por eso siempre fui la prima más pequeña y la que todos tenían que cuidar.
[22:09] So, maybe it wasn’t much fun for them that I went.
[22:19] Así que quizás para ellas no era muy divertido que yo fuera.
[22:29] Así que quizás para ellas no era muy divertido que yo fuera.
[22:38] But, well, I didn’t think much of it at the time.
[22:47] Pero bueno, no lo pensaba demasiado en ese momento.
[22:56] Pero bueno, no lo pensaba demasiado en ese momento.
[23:05] I was too excited about what I was going to meet and do
[23:15] Yo estaba muy emocionada por lo que iba a conocer y hacer
[23:25] Yo estaba muy emocionada por lo que iba a conocer y hacer
[23:29] and I wondered how many funny stories I would get home to tell my aunt and grandmother.
[23:40] y me preguntaba con cuántas historias divertidas llegaría a casa para contarles a mi tía y a mi abuela.
[24:05] y me preguntaba con cuántas historias divertidas llegaría a casa para contarles a mi tía y a mi abuela.
[24:19] I was really looking forward to that.
[24:26] Eso de verdad me llenaba de muchísima ilusión.
[24:35] Eso de verdad me llenaba de muchísima ilusión.
[24:43] We all drove off and started the journey.
[24:52] Todos nos fuimos en auto y comenzamos la travesía.
[25:02] Todos nos fuimos en auto y comenzamos la travesía.
[25:11] That would take us about eight hours on the road.
[25:20] Eso nos tomaría como ocho horas en carretera.
[25:28] Eso nos tomaría como ocho horas en carretera.
[25:36] The good thing is that everyone was very active
[25:45] Lo bueno era que todos eran muy activos
[25:53] Lo bueno era que todos eran muy activos
[26:02] and even though I fell asleep sometimes, they were always talking or listening to music.
[26:16] y aunque a veces me dormí, siempre estaban hablando o escuchando música.
[26:29] y aunque a veces me dormí, siempre estaban hablando o escuchando música.
[26:42] I have always liked to sleep with noise.
[26:50] A mi desde siempre me ha gustado dormir con ruido.
[26:59] A mi desde siempre me ha gustado dormir con ruido.
[27:07] It makes me feel safe.
[27:14] Me hace sentir a salvo.
[27:20] Me hace sentir a salvo.
[27:26] On the other hand, a lot of silence. It terrified me.
[27:36] En cambio, mucho silencio. Me aterraba.
[27:44] En cambio, mucho silencio. Me aterraba.
[27:52] I mean, I am the kind of person who prefers to be the first to fall asleep
[28:05] Es decir, soy del tipo de persona que prefiere ser la primera en quedarse dormida
[28:17] Es decir, soy del tipo de persona que prefiere ser la primera en quedarse dormida
[28:29] rather than the last because I feel lonely.
[28:37] a ser la última porque me siento sola.
[28:45] a ser la última porque me siento sola.
[28:52] Anyway, after many hours, we arrived in Merida,
[29:02] En fin, después de muchas horas llegamos a Mérida,
[29:11] En fin, después de muchas horas llegamos a Mérida,
[29:20] we stayed where my mother had booked,
[29:28] nos alojamos adonde mi mamá había reservado,
[29:37] nos alojamos adonde mi mamá había reservado,
[29:46] which was too curious for me, but I found it quite funny
[29:57] lo cual para mí era demasiado curioso, pero me parecía bastante divertido
[30:02] lo cual para mí era demasiado curioso, pero me parecía bastante divertido
[30:21] because I became friends with the son of the owner who was more or less my age,
[30:33] porque me hice amiga del hijo del dueño que tenía más o menos mi misma edad,
[30:45] porque me hice amiga del hijo del dueño que tenía más o menos mi misma edad,
[30:57] so when I stayed in the apartment, I didn’t have a bad time with him.
[31:08] así que cuando me quedaba en el apartamento no la pasaba mal con él.
[31:19] así que cuando me quedaba en el apartamento no la pasaba mal con él.
[31:29] We went out to a lot of places and I even did extreme sports
[31:41] Salimos a un sinfín de lugares y hasta hice deportes extremos
[31:52] Salimos a un sinfín de lugares y hasta hice deportes extremos
[32:02] that I never imagined my mom would actually want me to do
[32:13] que nunca imaginé que en realidad mi mamá quería que hiciera
[32:23] que nunca imaginé que en realidad mi mamá quería que hiciera
[32:33] and even though I was so scared, she challenged me every time to stop being afraid,
[32:47] y aunque yo sentía demasiado miedo, ella me retaba cada rato para que dejara de sentirlo,
[33:01] y aunque yo sentía demasiado miedo, ella me retaba cada rato para que dejara de sentirlo,
[33:15] even though she didn’t want to.
[33:22] aunque ella no quería hacerlo.
[33:28] aunque ella no quería hacerlo.
[33:35] But, she thought it was fun for me to try,
[33:43] Pero le parecía divertido que yo lo intentara,
[33:51] Pero le parecía divertido que yo lo intentara,
[33:59] so I climbed a three-meter wall and also bungee jumped.
[34:11] así que escalé una pared de tres metros y además me tiré en un bungee.
[34:22] así que escalé una pared de tres metros y además me tiré en un bungee.
[34:34] It was totally scary and I got really dizzy,
[34:42] Fue totalmente aterrador y me mareé muchísimo,
[34:45] Fue totalmente aterrador y me mareé muchísimo,
[35:00] so much so that we had to go to where we stayed quickly.
[35:11] tanto que tuvimos que ir a donde nos hospedábamos rápidamente.
[35:22] tanto que tuvimos que ir a donde nos hospedábamos rápidamente.
[35:31] But I think after a long time after that scene, I think I finally liked it.
[35:44] Pero mucho tiempo después de esa escena, creo que al final me gustó.
[35:55] Pero mucho tiempo después de esa escena, creo que al final me gustó.
[36:05] It was a totally incredible experience.
[36:13] Fue una experiencia totalmente increíble.
[36:15] Fue una experiencia totalmente increíble.
[36:23] We hired a guide, who turned out to be an excellent person
[36:38] Contratamos un guía, el cual resultó ser una excelente persona
[36:49] Contratamos un guía, el cual resultó ser una excelente persona
[36:59] and to whom I owe all my gratitude and you will understand why later.
[37:04] y a quien le debo todo mi agradecimiento y ya luego entenderán por qué.
[37:24] y a quien le debo todo mi agradecimiento y ya luego entenderán por qué.
[37:35] So, we were walking and we had to ride horses to get to our destination.
[37:48] Así que estábamos paseando y teníamos que montar a caballo para llegar a nuestro destino.
[38:02] Así que estábamos paseando y teníamos que montar a caballo para llegar a nuestro destino.
[38:14] I had said that I wanted to ride alone and that’s what I did.
[38:25] Yo había dicho que quería montar a caballo sola y fue lo que hice.
[38:37] Yo había dicho que quería montar a caballo sola y fue lo que hice.
[38:49] If you enjoy this podcast and want to support us, become a premium subscriber at icanspeakspanish.com. As a premium subscriber, you get access to additional episodes, full transcripts of every episode, and other tools to help accelerate your learning.
[39:05] If you liked this story, please share it with others. Also, we love to hear from our listeners, so feel free to email us any feedback you have at [email protected]. We personally read every single piece of feedback. Thanks for sharing a part of your day with us and see you again soon.