- 74a. Los perros son nuestros guías espirituales (Dogs are our spiritual guides)
- 74b. (1/2) Los perros son nuestros guías espirituales (Line by Line Breakdown)
- 74b. (2/2) Los perros son nuestros guías espirituales (Line by Line Breakdown)
We break down each line from the episode 74a. Los perros son nuestros guías espirituales (Dogs are our spiritual guides), first in English and then in Spanish. After we say the line in English, practice your speaking by saying the line out loud in Spanish. Afterwards, we’ll tell you the correct response in Spanish.
A full transcript of this episode is available at https://icanspeakspanish.com/74b-2-2-los-perros-son-nuestros-guias-espirituales-line-by-line-breakdown/
Welcome to I Can Speak Spanish. This episode is completely free.
Reminder: Members get access to additional episodes, full transcripts, and note taking. Here are a just a few of the episodes you’re missing out on by not being a member:
- 111b. (2/2) Mi Viaje a Nueva York (Line by Line Breakdown)
- 111b. (1/2) Mi Viaje a Nueva York (Line by Line Breakdown)
- 111a. Mi Viaje a Nueva York (My Trip to New York)
- 110b. (2/2) Sucesos del siglo XX (Line by Line Breakdown)
- 110b. (1/2) Sucesos del siglo XX (Line by Line Breakdown)
- 110a. Sucesos del siglo XX (Events of the 20th century)
[00:00] Welcome to the icanspeakspanish.com podcast. If you’ve ever wanted to be more confident when speaking Spanish, this is the podcast for you.
[00:09] Each episode consists of two parts. In the first part, we bring you interesting stories from Spanish speakers all over the world to improve your listening. In the second part, we break down each line from the story in English, give you time to say the line out loud in Spanish, and then tell you the correct response for the line, so you can build your vocabulary, improve your pronunciation, and practice your speaking.
[00:34] We offer full transcripts of our episodes at icanspeakspanish.com. For access to additional episodes and other tools to help accelerate your learning, become a premium subscriber today.
[00:54] We have also seen dogs that work in security, protection in police organizations
[01:08] Hemos también visto perros que trabajan en seguridad, protección en organizaciones policiales
[01:21] Hemos también visto perros que trabajan en seguridad, protección en organizaciones policiales
[01:32] and that also shows to us or proves to us the courage and the commitment
[01:44] y eso también nos muestra o nos prueba la valentía y el compromiso
[01:55] y eso también nos muestra o nos prueba la valentía y el compromiso
[02:04] that these little animals have for human beings,
[02:13] que tienen estos animalitos con los seres humanos,
[02:21] que tienen estos animalitos con los seres humanos,
[02:28] for their environment and their pack and their nucleus,
[02:36] con su entorno y su manada y su núcleo,
[02:43] con su entorno y su manada y su núcleo,
[02:50] that they protect even the life,
[02:56] que ellos protegen hasta la vida,
[03:02] que ellos protegen hasta la vida,
[03:08] because there have even been reports of little dogs that have given their life
[03:20] porque incluso ha habido noticias de perritos que han dado su vida
[03:29] porque incluso ha habido noticias de perritos que han dado su vida
[03:38] to protect their humans, from thieves, from accidents, etc…
[03:49] por proteger a sus humanos, de ladrones, de accidentes, etc…
[03:59] por proteger a sus humanos, de ladrones, de accidentes, etc…
[04:10] There have been so many examples that animals have given us love and loyalty
[04:23] Ha habido tantas muestras que nos han dado los animalitos de amor y lealtad
[04:35] Ha habido tantas muestras que nos han dado los animalitos de amor y lealtad
[04:40] that the least we could do is give it back to them
[04:55] que lo mínimo que podríamos hacer es retribuirles
[04:57] que lo mínimo que podríamos hacer es retribuirles
[05:10] and if you don’t like them, at least treat them with a little respect.
[05:20] y si no te gustan, aunque sea trátalos con un poco de respeto.
[05:30] y si no te gustan, aunque sea trátalos con un poco de respeto.
[05:39] Much of this unconditional love and admiration,
[05:48] Gran parte de este amor incondicional y admiración incondicional,
[05:58] Gran parte de este amor incondicional y admiración incondicional,
[06:07] which is like a way we find human words to describe
[06:18] que es como una manera en la que encontramos las palabras humanas para describir
[06:22] que es como una manera en la que encontramos las palabras humanas para describir
[06:39] what we see in the behavior of our pets
[06:48] lo que vemos en el comportamiento de nuestros animales de compañía
[06:51] lo que vemos en el comportamiento de nuestros animales de compañía
[07:06] is because we humans spend all our time looking at the flaws,
[07:17] es porque los humanos nos la pasamos todo el tiempo viendo los defectos,
[07:29] es porque los humanos nos la pasamos todo el tiempo viendo los defectos,
[07:39] seeing what we do wrong, what others do wrong,
[07:48] viendo lo que hacemos mal nosotros, los que otros hacen mal,
[08:00] viendo lo que hacemos mal nosotros, los que otros hacen mal,
[08:10] while our pets seem to see absolutely the opposite,
[08:22] mientras que pareciera que nuestros animales de compañía ven absolutamente lo contrario,
[08:35] mientras que pareciera que nuestros animales de compañía ven absolutamente lo contrario,
[08:46] they see all the good that one does.
[08:52] ven todo lo bueno que uno hace.
[08:58] ven todo lo bueno que uno hace.
[09:04] They see every positive characteristic and behavior of ours as positive.
[09:16] Ven cada característica positiva y cada comportamiento nuestro como algo positivo.
[09:29] Ven cada característica positiva y cada comportamiento nuestro como algo positivo.
[09:40] Although also many ethologists or dog behaviorists, more than anything else, say
[09:55] Aunque también muchos etólogos o especialistas en la conducta canina, más que todo, dicen
[10:09] Aunque también muchos etólogos o especialistas en la conducta canina, más que todo, dicen
[10:21] that indeed, they do recognize some of our negative behaviors.
[10:33] que efectivamente, ellos sí reconocen algunos comportamientos nuestros negativos.
[10:45] que efectivamente, ellos sí reconocen algunos comportamientos nuestros negativos.
[10:56] Sometimes, they don’t want to be with you all the time because they also need their space.
[11:08] A veces no todo el tiempo quieren estar con uno porque también necesitan su espacio.
[11:20] A veces no todo el tiempo quieren estar con uno porque también necesitan su espacio.
[11:31] However, they are such loyal creatures that you can count on them for anything.
[11:44] Sin embargo, son unas criaturas tan leales que para lo que sea se puede contar con ellos.
[11:56] Sin embargo, son unas criaturas tan leales que para lo que sea se puede contar con ellos.
[12:08] It is really admirable and really beautiful to see this.
[12:16] Es realmente admirable y realmente hermoso ver esto.
[12:25] Es realmente admirable y realmente hermoso ver esto.
[12:34] In the Mexican culture itself,
[12:40] En la cultura mexicana propiamente
[12:46] En la cultura mexicana propiamente
[12:52] there are some super colorful, super cute little creatures that are known as alebrijes,
[13:06] hay unas pequeñas criaturas super coloridas, super lindas que se le conocen como alebrijes,
[13:20] hay unas pequeñas criaturas super coloridas, super lindas que se le conocen como alebrijes,
[13:33] these are the animals turned into spiritual guides for humans.
[13:43] éstos son los animales convertidos en guías espirituales para los humanos.
[13:55] éstos son los animales convertidos en guías espirituales para los humanos.
[14:05] When you go through the streets, the towns of Mexico, you find figures of alebrijes
[14:18] Cuando uno va por las calles, los pueblos de México encuentran figuras de alebrijes
[14:31] Cuando uno va por las calles, los pueblos de México encuentran figuras de alebrijes
[14:42] of any kind of animal, dogs, cats, chameleons, jaguars, of all kinds,
[14:56] de cualquier clase de animal, perros, gatos, camaleones, jaguares, de todo tipo,
[15:10] de cualquier clase de animal, perros, gatos, camaleones, jaguares, de todo tipo,
[15:22] because it is believed that they are also part of our spiritual cycle and are our guides.
[15:37] porque se cree que ellos también son parte de nuestro ciclo espiritual y son nuestros guías.
[15:50] porque se cree que ellos también son parte de nuestro ciclo espiritual y son nuestros guías.
[16:03] And, bringing it back to the context of dogs again,
[16:13] Y, llevándolo al contexto de los perros específicamente,
[16:16] Y, llevándolo al contexto de los perros específicamente,
[16:26] there is a breed of dog here called Xoloitzcuintle,
[16:42] existe una raza de perro aquí llamada Xoloitzcuintle,
[16:52] existe una raza de perro aquí llamada Xoloitzcuintle,
[17:01] and they are very similar to Egyptian hairless cats.
[17:11] y son unos perros muy asemejados a los gatos egipcios sin pelo.
[17:15] y son unos perros muy asemejados a los gatos egipcios sin pelo.
[17:31] Well, these dogs are the primary spiritual guides
[17:40] Bueno, estos perros son los guías espirituales primordiales
[17:49] Bueno, estos perros son los guías espirituales primordiales
[17:58] of the souls within the Mexican culture.
[18:06] de las almas dentro de la cultura mexicana.
[18:13] de las almas dentro de la cultura mexicana.
[18:20] They are the ones that take you and guide you through the underworld
[18:29] Ellos son los que te llevan y te guían por el inframundo
[18:37] Ellos son los que te llevan y te guían por el inframundo
[18:45] by passing to this other life that, as it is in the Mexican culture, is not death,
[18:59] al pasar a esta otra vida que como se tiene en la cultura mexicana, no es muerte,
[19:12] al pasar a esta otra vida que como se tiene en la cultura mexicana, no es muerte,
[19:23] is celebration, is colors, is life after life.
[19:33] es celebración, es colores, es vida después de la vida.
[19:43] es celebración, es colores, es vida después de la vida.
[19:52] And it is beautiful to see how in the roots you have
[20:00] Y es hermoso ver cómo en las raíces se tiene
[20:03] Y es hermoso ver cómo en las raíces se tiene
[20:16] it’s precisely the dogs that are our companions, even beyond death.
[20:29] justamente que los perros son nuestros acompañantes, incluso más allá de la muerte.
[20:41] justamente que los perros son nuestros acompañantes, incluso más allá de la muerte.
[20:53] And well, this has been all for today.
[21:00] Y bueno, esto ha sido todo por el día de hoy.
[21:07] Y bueno, esto ha sido todo por el día de hoy.
[21:10] Thank you very much for listening.
[21:20] Muchas gracias por escuchar.
[21:26] Muchas gracias por escuchar.
[21:29] If you enjoy this podcast and want to support us, become a premium subscriber at icanspeakspanish.com. As a premium subscriber, you get access to additional episodes, full transcripts of every episode, and other tools to help accelerate your learning.
[21:53] If you liked this story, please share it with others. Also, we love to hear from our listeners, so feel free to email us any feedback you have at [email protected]. We personally read every single piece of feedback. Thanks for sharing a part of your day with us and see you again soon.