I Can Speak SpanishI Can Speak SpanishI Can Speak SpanishI Can Speak Spanish
  • All Episodes
    • Free Episodes
    • Premium Episodes
    • View All
  • Plans & Pricing
  • My Notes
  • Podcast
  • Log In
  • Sign Up

Home > 77b. (2/2) Mi carrera como batería de rock (Line by Line Breakdown)

77b. (2/2) Mi carrera como batería de rock (Line by Line Breakdown)

July 10, 2022

40

SHARES
Share on Facebook
Tweet
Follow us
Save
Share
Share
Share
Share
Share
Share
Share
Share
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
This episode is part 3 of 3 in the Episode 77 Series

Episode 77 Series
  • 77a. Mi carrera como batería de rock (My career as a rock drummer)
  • 77b. (1/2) Mi carrera como batería de rock (Line by Line Breakdown)
  • 77b. (2/2) Mi carrera como batería de rock (Line by Line Breakdown)
https://media.blubrry.com/icanspeakspanish/content.blubrry.com/icanspeakspanish/Mi_carrera_como_bater_a_de_rock_Line_by_Line_Breakdown_pt_2_FINAL_3518363485.mp3

We break down each line from the episode 77a. Mi carrera como batería de rock (My career as a rock drummer), first in English and then in Spanish. After we say the line in English, practice your speaking by saying the line out loud in Spanish. Afterwards, we’ll tell you the correct response in Spanish.

A full transcript of this episode is available at https://icanspeakspanish.com/77b-2-2-mi-carrera-como-bateria-de-rock-line-by-line-breakdown/

Welcome to I Can Speak Spanish. This episode is completely free.

Reminder: Members get access to additional episodes, full transcripts, and note taking. Here are a just a few of the episodes you’re missing out on by not being a member:

  • 104b. (2/2) Vivir con ansiedad (Line by Line Breakdown)
  • 104b. (1/2) Vivir con ansiedad (Line by Line Breakdown)
  • 104a. Vivir con ansiedad (Living with anxiety)
  • 102b. (2/2) Autodidacta en la música lidiando con dificultades (Line by Line Breakdown)
  • 102b. (1/2) Autodidacta en la música lidiando con dificultades (Line by Line Breakdown)
  • 102a. Autodidacta en la música lidiando con dificultades (Self-taught in music dealing with difficulties)

[00:00] Welcome to the icanspeakspanish.com podcast. If you’ve ever wanted to be more confident when speaking Spanish, this is the podcast for you.

[00:09] Each episode consists of two parts. In the first part, we bring you interesting stories from Spanish speakers all over the world to improve your listening. In the second part, we break down each line from the story in English, give you time to say the line out loud in Spanish, and then tell you the correct response for the line, so you can build your vocabulary, improve your pronunciation, and practice your speaking.

[00:34] We offer full transcripts of our episodes at icanspeakspanish.com. For access to additional episodes and other tools to help accelerate your learning, become a premium subscriber today.

[00:55] I still ask myself the same question,

[01:01] Aún me sigo haciendo la misma pregunta

[01:08] Aún me sigo haciendo la misma pregunta

[01:15] what 10 or 12 year old child likes to play the clarinet?

[01:23] ¿qué niño con 10 o 12 años le gusta tocar el clarinete?

[01:33] ¿qué niño con 10 o 12 años le gusta tocar el clarinete?

[01:43] I mean, I can’t imagine a child at that age saying,

[01:54] Es decir, yo no me imagino a un niño con esa edad diciendo;

[02:04] Es decir, yo no me imagino a un niño con esa edad diciendo;

[02:14] “Daddy, Daddy, please buy me a clarinet,

[02:23] “Papá, papá, por favor, cómprame un clarinete,

[02:33] “Papá, papá, por favor, cómprame un clarinete,

[02:43] because I can’t wait to have one and know how to play it majestically”.

[02:54] por qué me muero de ganas por tener uno y saber tocarlo majestuosamente”.

[03:05] por qué me muero de ganas por tener uno y saber tocarlo majestuosamente”.

[03:15] Anyway, there were these kids with wet clarinet tongues

[03:27] En fin, el caso es que ahí estaban aquellos niños con las lengüetas mojadas de sus clarinetes

[03:41] En fin, el caso es que ahí estaban aquellos niños con las lengüetas mojadas de sus clarinetes

[03:54] and in front of them covered by a sheet,

[04:00] y enfrente de ellos tapada por una sábana,

[04:03] y enfrente de ellos tapada por una sábana,

[04:16] there was a drum set with a gray box and bass drum.

[04:25] había una batería con la caja y el bombo en color gris.

[04:35] había una batería con la caja y el bombo en color gris.

[04:44] The cymbals I remember were rusty, but in general the drums were pretty good.

[04:56] Los platos recuerdo que estaban oxidados, pero en general la batería estaba bastante bien.

[05:09] Los platos recuerdo que estaban oxidados, pero en general la batería estaba bastante bien.

[05:21] The first thing Pablo taught me was how to hold the drumsticks in my hands

[05:32] Lo primero que me enseñó Pablo, fue cómo agarrar las baquetas con las manos

[05:42] Lo primero que me enseñó Pablo, fue cómo agarrar las baquetas con las manos

[05:53] and the position of the fingers in my left hand.

[05:55] y la posición de los dedos de la mano izquierda.

[06:03] y la posición de los dedos de la mano izquierda.

[06:16] This was something that surprised me a lot

[06:23] Es algo que me sorprendió muchísimo

[06:30] Es algo que me sorprendió muchísimo

[06:37] because I had always seen the drummers in the groups pounding the box and the cymbals,

[06:49] porque yo siempre había visto a los baterías de los grupos que aporreaban la caja y los platos,

[07:03] porque yo siempre había visto a los baterías de los grupos que aporreaban la caja y los platos,

[07:15] holding the sticks like you would hold a tennis racket,

[07:25] agarrando las baquetas como el que agarra una raqueta de tenis,

[07:36] agarrando las baquetas como el que agarra una raqueta de tenis,

[07:45] with strength and making a fist.

[07:52] con fuerza y cerrando el puño.

[07:59] con fuerza y cerrando el puño.

[08:06] But now the teacher was teaching me to grab the drumstick with my left hand,

[08:18] Pero ahora el profesor me estaba enseñando a que agarrara la baqueta con la mano izquierda,

[08:32] Pero ahora el profesor me estaba enseñando a que agarrara la baqueta con la mano izquierda,

[08:45] gently, holding the drumstick between my thumb and index finger.

[08:55] con delicadeza, apoyando la baqueta entre el dedo gordo y el corazón.

[09:06] con delicadeza, apoyando la baqueta entre el dedo gordo y el corazón.

[09:17] The movement of the wrist had to be smooth,

[09:26] El movimiento de la muñeca tenía que ser suave,

[09:34] El movimiento de la muñeca tenía que ser suave,

[09:42] as if your hand was almost dead

[09:49] como si tuvieras la mano casi muerta

[09:56] como si tuvieras la mano casi muerta

[10:03] and dropping it to hit the drumstick on the box patch.

[10:13] y dejándola caer para que golpeara la baqueta sobre el parche de la caja.

[10:24] y dejándola caer para que golpeara la baqueta sobre el parche de la caja.

[10:35] He gave me some exercises to practice on my own,

[10:42] Me dio algunos ejercicios para que practicara yo solo

[10:51] Me dio algunos ejercicios para que practicara yo solo

[11:00] and he went back to the group of kids who were passionate about clarinets.

[11:10] y se regresó al grupo de chavales apasionados por los clarinetes.

[11:20] y se regresó al grupo de chavales apasionados por los clarinetes.

[11:30] That was short lived.

[11:34] Aquello duró poco.

[11:39] Aquello duró poco.

[11:45] When Pablo had barely covered a few meters of that cold room, he stopped in his tracks,

[11:59] Cuando Pablo apenas había recorrido unos metros de aquella fría sala, se paró en seco,

[12:12] Cuando Pablo apenas había recorrido unos metros de aquella fría sala, se paró en seco,

[12:26] turning on himself to the rhythm of the thundering sound of my blows on the snare drum.

[12:39] girándose sobre sí mismo al ritmo del estruendoso ruido de mis golpes sobre la caja.

[12:52] girándose sobre sí mismo al ritmo del estruendoso ruido de mis golpes sobre la caja.

[13:04] The young promising clarinettists were silently looking at me

[13:15] Las jóvenes promesas clarinetista estaban en silencio mirando hacia mí

[13:27] Las jóvenes promesas clarinetista estaban en silencio mirando hacia mí

[13:38] while I could read their thoughts, wondering,

[13:46] mientras podía leer sus pensamientos, preguntándose;

[13:55] mientras podía leer sus pensamientos, preguntándose;

[14:05] “But what ten-year-old boy likes to play the drum?

[14:14] “¿Pero qué niño de diez años le gusta tocar el tambor?

[14:23] “¿Pero qué niño de diez años le gusta tocar el tambor?

[14:31] With how much fun my clarinet is and how I can always take it with me wherever I go”.

[14:44] Con lo divertido que es mi clarinete y poder llevármelo siempre adonde vaya”.

[14:56] Con lo divertido que es mi clarinete y poder llevármelo siempre adonde vaya”.

[15:08] And they were right about that,

[15:14] Y en eso tenían razón,

[15:15] Y en eso tenían razón,

[15:26] a drummer cannot go on a trek with it

[15:33] una batería no puedes ir con ella de excursión

[15:41] una batería no puedes ir con ella de excursión

[15:49] to liven up the evenings in front of a fireplace.

[15:57] para amenizar las noches frente a una chimenea.

[16:05] para amenizar las noches frente a una chimenea.

[16:13] The fact is that Pablo arrived for the second time to kindly explain to me

[16:24] El caso es que Pablo llegó por segunda vez para explicarme amablemente

[16:36] El caso es que Pablo llegó por segunda vez para explicarme amablemente

[16:47] how I should hit the box.

[16:53] cómo debía golpear la caja.

[16:59] cómo debía golpear la caja.

[17:05] He made sure I understood.

[17:11] Se aseguró que lo había entendido.

[17:17] Se aseguró que lo había entendido.

[17:24] Again, he returned to the exciting world of the clarinet, flute and bassoon.

[17:36] De nuevo regresó al emocionante mundo del clarinete, la flauta y el fagot.

[17:49] De nuevo regresó al emocionante mundo del clarinete, la flauta y el fagot.

[18:02] I looked at them from a distance with some embarrassment,

[18:11] Yo les miraba desde la distancia con algo de vergüenza,

[18:20] Yo les miraba desde la distancia con algo de vergüenza,

[18:29] for I did not want them to lose their concentration again because of me.

[18:39] pues no quería que volvieran a desconcentrarse por mi culpa.

[18:49] pues no quería que volvieran a desconcentrarse por mi culpa.

[18:58] I made a few attempts to start the exercises.

[19:06] Hice algunos amagos de empezar con los ejercicios.

[19:15] Hice algunos amagos de empezar con los ejercicios.

[19:24] I began gently with love, dropping the drumstick on the patch,

[19:34] Comencé suavemente con cariño, dejando caer la baqueta sobre el parche,

[19:46] Comencé suavemente con cariño, dejando caer la baqueta sobre el parche,

[19:57] just as Pablo had explained to me a few minutes earlier,

[20:06] tal y como me había explicado Pablo minutos atrás,

[20:15] tal y como me había explicado Pablo minutos atrás,

[20:23] that teacher with the very curly white hair,

[20:31] ese profesor de pelo blanco muy rizado.

[20:39] ese profesor de pelo blanco muy rizado.

[20:47] That gentleman with a lot of patience.

[20:54] Ese señor con mucha paciencia.

[21:01] Ese señor con mucha paciencia.

[21:08] Little by little I got excited.

[21:14] Poco a poco me fui emocionando.

[21:21] Poco a poco me fui emocionando.

[21:28] I was finally playing on a real drum set.

[21:36] Por fin estaba tocando en una batería de verdad.

[21:44] Por fin estaba tocando en una batería de verdad.

[21:51] A rock star had just been born,

[21:59] Acababa de nacer una estrella del rock,

[22:06] Acababa de nacer una estrella del rock,

[22:14] I could already see myself playing in front of thousands of people,

[22:23] ya me veía tocando ante miles de personas,

[22:31] ya me veía tocando ante miles de personas,

[22:39] surrounded by screams, with a guitarist running around the stage.

[22:50] rodeado de gritos, con un guitarrista que corría dando saltos por el escenario.

[23:02] rodeado de gritos, con un guitarrista que corría dando saltos por el escenario.

[23:12] I looked up, right at the part of the stage where the lights are hung.

[23:23] Miré hacia arriba, justo hacia la parte del escenario donde se cuelgan los focos.

[23:35] Miré hacia arriba, justo hacia la parte del escenario donde se cuelgan los focos.

[23:46] I looked up because my arms were pointed there too

[23:55] Miré hacia arriba porque mis brazos apuntaban también allí

[24:04] Miré hacia arriba porque mis brazos apuntaban también allí

[24:13] and at the end of my arms were my hands,

[24:20] y al final de mis brazos estaban mis manos,

[24:27] y al final de mis brazos estaban mis manos,

[24:36] the hands of a child holding two drumsticks with all his strength,

[24:47] las manos de un niño que agarraban dos baquetas con todas sus fuerzas,

[24:58] las manos de un niño que agarraban dos baquetas con todas sus fuerzas,

[25:08] as if he were hanging from them.

[25:14] como si de ellas estuviera colgando.

[25:21] como si de ellas estuviera colgando.

[25:28] The tips of the sticks pointed to the lights of that imaginary stage,

[25:40] La punta de las baquetas señalaban las luces de aquel escenario imaginario,

[25:51] La punta de las baquetas señalaban las luces de aquel escenario imaginario,

[26:02] in one of the biggest football stadiums in the world,

[26:10] en uno de los estadios de fútbol más grande del mundo,

[26:19] en uno de los estadios de fútbol más grande del mundo,

[26:27] full of thousands of people shouting the beginning of some song.

[26:37] lleno de miles de personas gritando el comienzo de alguna canción.

[26:46] lleno de miles de personas gritando el comienzo de alguna canción.

[26:56] Then, that light dazzled me and my arms went down with all my strength,

[27:08] Entonces aquella luz me deslumbró y los brazos bajaron con todas mis fuerzas,

[27:20] Entonces aquella luz me deslumbró y los brazos bajaron con todas mis fuerzas,

[27:32] with all the strength a ten-year-old boy could have,

[27:41] con todas las fuerzas que pudiera tener un niño de diez años,

[27:51] con todas las fuerzas que pudiera tener un niño de diez años,

[28:01] hitting with both hands the patch of that old drum,

[28:10] golpeando con ambas manos el parche de aquella vieja batería,

[28:21] golpeando con ambas manos el parche de aquella vieja batería,

[28:31] creating a deafening noise in that cold room, full of green mats,

[28:43] creando un ruido ensordecedor en aquella sala fría, llena de colchonetas verdes,

[28:58] creando un ruido ensordecedor en aquella sala fría, llena de colchonetas verdes,

[29:11] rumbling in that room that also served as a gymnasium,

[29:21] retumbando en aquella sala que también servía de gimnasio,

[29:31] retumbando en aquella sala que también servía de gimnasio,

[29:40] full of children, playing instruments chosen by their parents,

[29:50] llena de niños, tocando instrumentos elegidos por sus padres,

[29:59] llena de niños, tocando instrumentos elegidos por sus padres,

[30:09] leaving a gray-haired man with very curly hair deaf.

[30:20] dejando sordo a un señor canoso de pelo rizado muy rizado.

[30:31] dejando sordo a un señor canoso de pelo rizado muy rizado.

[30:42] I raised my head to look at the world around me.

[30:52] Levanté la cabeza para mirar el mundo a mi alrededor.

[31:00] Levanté la cabeza para mirar el mundo a mi alrededor.

[31:09] It had been the best performance of my life, but Pablo didn’t have the same perception as I did.

[31:22] Había sido la mejor actuación de mi vida, pero Pablo no tuvo la misma percepción que yo.

[31:36] Había sido la mejor actuación de mi vida, pero Pablo no tuvo la misma percepción que yo.

[31:47] For the last time that afternoon, he came to me and tore the drumsticks out of my hands,

[32:00] Por última vez en esa tarde se acercó a mí y me arrancó las baquetas de las manos,

[32:13] Por última vez en esa tarde se acercó a mí y me arrancó las baquetas de las manos,

[32:24] placed a pad over the box patch, and returned the drumsticks to me.

[32:35] me colocó un cojín sobre el parche de la caja y me devolvió las baquetas.

[32:47] me colocó un cojín sobre el parche de la caja y me devolvió las baquetas.

[32:58] Now I could go on playing as loud as I wanted.

[33:08] Ahora ya podía seguir tocando todo lo fuerte que quisiese.

[33:18] Ahora ya podía seguir tocando todo lo fuerte que quisiese.

[33:28] That man with curly white hair, very curly, putting a simple pad on me,

[33:42] Ese hombre de pelo blanco rizado, muy rizado, poniéndome un simple cojín,

[33:55] Ese hombre de pelo blanco rizado, muy rizado, poniéndome un simple cojín,

[34:08] had ended my rock star career.

[34:15] había terminado con mi carrera de rockstar.

[34:23] había terminado con mi carrera de rockstar.

[34:31] After that, I decided to get off the stage for a while.

[34:41] Después de aquello, decidí apartarme de los escenarios por un tiempo.

[34:51] Después de aquello, decidí apartarme de los escenarios por un tiempo.

[35:01] I needed to think, look for the muses somewhere else

[35:10] Necesitaba pensar, buscar las musas en otro lado

[35:19] Necesitaba pensar, buscar las musas en otro lado

[35:29] and relaunch my career from another angle.

[35:37] y relanzar mi carrera desde otro ángulo.

[35:45] y relanzar mi carrera desde otro ángulo.

[35:52] Over the years I came back, but this time I did it by playing the electric bass.

[36:05] Con los años regresé, pero esta vez lo hice tocando el bajo eléctrico.

[36:16] Con los años regresé, pero esta vez lo hice tocando el bajo eléctrico.

[36:26] I recorded two albums and played in different venues in Madrid, but that’s another story.

[36:40] Llegué a grabar dos discos y tocar por diferentes salas de Madrid, pero eso es otra historia.

[36:53] Llegué a grabar dos discos y tocar por diferentes salas de Madrid, pero eso es otra historia.

[37:06] That’s all for today. Thanks for listening and I’ll see you soon.

[37:15] Esto es todo por hoy. Gracias por escuchar y nos vemos pronto.

[37:25] Esto es todo por hoy. Gracias por escuchar y nos vemos pronto.

[37:37] If you enjoy this podcast and want to support us, become a premium subscriber at icanspeakspanish.com. As a premium subscriber, you get access to additional episodes, full transcripts of every episode, and other tools to help accelerate your learning.

[37:54] If you liked this story, please share it with others. Also, we love to hear from our listeners, so feel free to email us any feedback you have at [email protected] We personally read every single piece of feedback. Thanks for sharing a part of your day with us and see you again soon.

Series Navigation<< 77b. (1/2) Mi carrera como batería de rock (Line by Line Breakdown)

You've finished this episode. How useful was it for you?

We're sorry that this episode wasn't useful for you.

How can we improve it?

🔔 Get notified when we release new episodes.

Please check your inbox or spam folder to confirm your subscription. You won't receive our emails until you do this.

40

SHARES
Share on Facebook
Tweet
Follow us
Save
Share
Share
Share
Share
Share
Share
Share
Share
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
  • Categories: Free Episodes,
  • All Episodes,
  • Line by Line Breakdowns
  • #Spain

Categories

  • All Episodes
    • Free Episodes
    • Premium Episodes
  • Line by Line Breakdowns
  • Stories

Episode Series

Hear from a listener

https://www.youtube.com/watch?v=ALz_4Hnk7Bc

Podcast

Subscribe to Podcast
I Can Speak Spanish © 2020
  • Terms of Service
  • Privacy Policy
  • Our Method
  • About Us
  • Contact Us
This website uses cookies. Cookies remember you so we can give you a better online experience.
Accept
Read more
Cookies Settings
Cookie Box Settings
Cookie Box Settings

Privacy settings

Decide which cookies you want to allow. You can change these settings at any time. However, this can result in some functions no longer being available. For information on deleting the cookies, please consult your browser’s help function. Learn more about the cookies we use.

With the slider, you can enable or disable different types of cookies:

  • Block all
  • Essential
  • Functionality
  • Analytics
  • Advertising

This website will

  • Essential: Remember your cookie permission setting
  • Essential: Allow session cookies
  • Essential: Gather information you input into a contact forms newsletter and other forms across all pages
  • Essential: Keep track of what you input in a shopping cart
  • Essential: Authenticate that you are logged into your user account
  • Essential: Remember language version you selected

This website won't

  • Remember your login details
  • Functionality: Remember social media settings
  • Functionality: Remember selected region and country
  • Analytics: Keep track of your visited pages and interaction taken
  • Analytics: Keep track about your location and region based on your IP number
  • Analytics: Keep track of the time spent on each page
  • Analytics: Increase the data quality of the statistics functions
  • Advertising: Tailor information and advertising to your interests based on e.g. the content you have visited before. (Currently we do not use targeting or targeting cookies)
  • Advertising: Gather personally identifiable information such as name and location

This website will

  • Essential: Remember your cookie permission setting
  • Essential: Allow session cookies
  • Essential: Gather information you input into a contact forms newsletter and other forms across all pages
  • Essential: Keep track of what you input in a shopping cart
  • Essential: Authenticate that you are logged into your user account
  • Essential: Remember language version you selected
  • Functionality: Remember social media settings
  • Functionality: Remember selected region and country

This website won't

  • Analytics: Keep track of your visited pages and interaction taken
  • Analytics: Keep track about your location and region based on your IP number
  • Analytics: Keep track of the time spent on each page
  • Analytics: Increase the data quality of the statistics functions
  • Advertising: Tailor information and advertising to your interests based on e.g. the content you have visited before. (Currently we do not use targeting or targeting cookies)
  • Advertising: Gather personally identifiable information such as name and location

This website will

  • Essential: Remember your cookie permission setting
  • Essential: Allow session cookies
  • Essential: Gather information you input into a contact forms newsletter and other forms across all pages
  • Essential: Keep track of what you input in a shopping cart
  • Essential: Authenticate that you are logged into your user account
  • Essential: Remember language version you selected
  • Functionality: Remember social media settings
  • Functionality: Remember selected region and country
  • Analytics: Keep track of your visited pages and interaction taken
  • Analytics: Keep track about your location and region based on your IP number
  • Analytics: Keep track of the time spent on each page
  • Analytics: Increase the data quality of the statistics functions

This website won't

  • Advertising: Tailor information and advertising to your interests based on e.g. the content you have visited before. (Currently we do not use targeting or targeting cookies)
  • Advertising: Gather personally identifiable information such as name and location

This website will

  • Functionality: Remember social media settings
  • Functionality: Remember selected region and country
  • Analytics: Keep track of your visited pages and interaction taken
  • Analytics: Keep track about your location and region based on your IP number
  • Analytics: Keep track of the time spent on each page
  • Analytics: Increase the data quality of the statistics functions
  • Advertising: Tailor information and advertising to your interests based on e.g. the content you have visited before. (Currently we do not use targeting or targeting cookies)
  • Advertising: Gather personally identifiable information such as name and location

This website won't

  • Remember your login details
Save & Close