- 97a. Guitarra, papel y lápiz (Guitar, paper, and pencil)
- 97b. (1/2) Guitarra, papel y lápiz (Line by Line Breakdown)
- 97b. (2/2) Guitarra, papel y lápiz (Line by Line Breakdown)
We break down each line from the episode 97a. Guitarra, papel y lápiz (Guitar, paper, and pencil), first in English and then in Spanish. After we say the line in English, practice your speaking by saying the line out loud in Spanish. Afterwards, we’ll tell you the correct response in Spanish.
A full transcript of this episode is available at https://icanspeakspanish.com/97b-1-2-guitarra-papel-y-lapiz-line-by-line-breakdown/
Welcome to I Can Speak Spanish. This episode is completely free.
Reminder: Members get access to additional episodes, full transcripts, and note taking. Here are a just a few of the episodes you’re missing out on by not being a member:
- 122b. (4/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122b. (3/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122b. (2/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122b. (1/4) Próxima parada, Baloncesto (Line by Line Breakdown)
- 122a. Próxima parada, Baloncesto (Next stop, Basketball)
- 120b. (2/2) Mi primera mejor amiga (Line by Line Breakdown)
[00:00] Welcome to the icanspeakspanish.com podcast. If you’ve ever wanted to be more confident when speaking Spanish, this is the podcast for you.
[00:09] Each episode consists of two parts. In the first part, we bring you interesting stories from Spanish speakers all over the world to improve your listening. In the second part, we break down each line from the story in English, give you time to say the line out loud in Spanish, and then tell you the correct response for the line, so you can build your vocabulary, improve your pronunciation, and practice your speaking.
[00:34] We offer full transcripts of our episodes at icanspeakspanish.com. For access to additional episodes and other tools to help accelerate your learning, become a premium subscriber today.
[00:55] Hello everyone, greetings. How are you doing?
[01:03] Hola a todos, saludos. ¿Cómo les va?
[01:12] Hola a todos, saludos. ¿Cómo les va?
[01:20] It’s a pleasure to be here today and use this tool to reach out to you
[01:32] Es un placer estar hoy aquí y utilizar esta herramienta para llegar a ustedes
[01:45] Es un placer estar hoy aquí y utilizar esta herramienta para llegar a ustedes
[01:57] and tell you a little bit of my story.
[02:05] y contarles un poco de mi historia.
[02:07] y contarles un poco de mi historia.
[02:20] I’m Junior, and if you know me,
[02:27] Soy Junior, y si ya me conocen,
[02:34] Soy Junior, y si ya me conocen,
[02:41] you know that I’m spending my time with a guitar, paper and pencil in hand.
[02:53] saben que me la paso con una guitarra, papel y lápiz en mano.
[03:03] saben que me la paso con una guitarra, papel y lápiz en mano.
[03:14] That’s how I’ve titled today’s episode, “Guitar, Paper and Pencil”.
[03:26] Así he titulado este episodio de hoy, “Guitarra, papel y lápiz”.
[03:38] Así he titulado este episodio de hoy, “Guitarra, papel y lápiz”.
[03:49] I will speak in Latin American Spanish
[03:57] Hablaré en español latinoamericano
[04:04] Hablaré en español latinoamericano
[04:11] and because I am Venezuelan, I will use the Spanish of my country, Venezuela.
[04:16] y por ser venezolano voy a utilizar el español de mi país, Venezuela.
[04:28] y por ser venezolano voy a utilizar el español de mi país, Venezuela.
[04:46] Music has been a fundamental part of my life,
[04:54] La música ha sido parte fundamental de mi vida,
[05:02] La música ha sido parte fundamental de mi vida,
[05:11] as I have mentioned on previous occasions.
[05:19] como lo he mencionado en ocasiones anteriores.
[05:27] como lo he mencionado en ocasiones anteriores.
[05:35] I have also told you that my family and I had many economic limitations,
[05:48] También les he comentado que mi familia y yo tuvimos muchas limitaciones económicas,
[06:01] También les he comentado que mi familia y yo tuvimos muchas limitaciones económicas,
[06:13] so getting a musical instrument was a challenge.
[06:22] así que, llegar a tener un instrumento musical era todo un reto.
[06:34] así que, llegar a tener un instrumento musical era todo un reto.
[06:45] But, we always longed to have it because music is permeated in our veins
[06:58] Pero siempre anhelábamos tenerlo porque la música está impregnada en nuestras venas
[07:12] Pero siempre anhelábamos tenerlo porque la música está impregnada en nuestras venas
[07:25] and there is nothing like a good voice, a guitar or a piano…
[07:29] y no hay nada como una buena voz, una guitarra o un piano…
[07:40] y no hay nada como una buena voz, una guitarra o un piano…
[07:58] and if you add a percussion instrument to that, poof! the perfect combination.
[08:11] y si a eso le agregas algún instrumento de percusión, ¡uuuufff! la combinación perfecta.
[08:17] y si a eso le agregas algún instrumento de percusión, ¡uuuufff! la combinación perfecta.
[08:39] However, when we couldn’t get an instrument,
[08:48] Sin embargo, cuando no lográbamos adquirir un instrumento,
[08:59] Sin embargo, cuando no lográbamos adquirir un instrumento,
[09:08] we knew someone who did have one.
[09:15] conocíamos a alguien que sí tenía uno.
[09:23] conocíamos a alguien que sí tenía uno.
[09:31] We invited him to the house
[09:38] Lo invitábamos a la casa
[09:44] Lo invitábamos a la casa
[09:50] and the magic and the extraordinary of the music emerged.
[10:00] y surgía lo mágico y lo extraordinario de la música.
[10:09] y surgía lo mágico y lo extraordinario de la música.
[10:18] On the other hand, since we also went to the Christian church,
[10:28] Por otra parte, como también íbamos todos a la iglesia cristiana,
[10:39] Por otra parte, como también íbamos todos a la iglesia cristiana,
[10:49] In this type of place, hymns are always sung and songs are performed.
[11:01] en este tipo de lugares siempre se cantan himnos y se interpretan canciones.
[11:13] en este tipo de lugares siempre se cantan himnos y se interpretan canciones.
[11:26] If there were economic possibilities
[11:33] Si había posibilidades económicas
[11:41] Si había posibilidades económicas
[11:49] or if the participants agreed on a contribution among themselves,
[11:59] o los asistentes acordaban un aporte entre todos,
[12:08] o los asistentes acordaban un aporte entre todos,
[12:17] they acquired an instrument or several;
[12:24] se adquiría un instrumento o varios;
[12:32] se adquiría un instrumento o varios;
[12:40] and almost nobody had that naturalness of singing or playing an instrument.
[12:52] y casi nadie tenía esa naturalidad de cantar o tocar un instrumento.
[12:57] y casi nadie tenía esa naturalidad de cantar o tocar un instrumento.
[13:16] In almost all cases, my family was in charge of the music.
[13:26] En casi todos los casos mi familia se encargaba de lo musical.
[13:36] En casi todos los casos mi familia se encargaba de lo musical.
[13:47] At first, I was very young,
[13:54] Al principio yo estaba muy pequeño,
[14:01] Al principio yo estaba muy pequeño,
[14:09] but I was so attracted to music that I couldn’t help but yearn to play an instrument.
[14:21] pero me atraía tanto la música que no podía evitar anhelar tocar un instrumento.
[14:34] pero me atraía tanto la música que no podía evitar anhelar tocar un instrumento.
[14:47] Singing was easier because the instrument is your voice.
[14:56] Cantar era más sencillo porque el instrumento es tu voz.
[15:06] Cantar era más sencillo porque el instrumento es tu voz.
[15:17] But in my family, when you learned to play an instrument, besides singing,
[15:28] Pero en mi familia, cuando aprendías a tocar un instrumento, además de cantar,
[15:40] Pero en mi familia, cuando aprendías a tocar un instrumento, además de cantar,
[15:52] it was like you were moving to another level.
[15:59] era como que pasabas a otro nivel.
[16:07] era como que pasabas a otro nivel.
[16:13] You were taken more seriously.
[16:20] Te tomaban más en serio.
[16:26] Te tomaban más en serio.
[16:32] I remember my dad playing a güira or a Colombian drum…
[16:42] Recuerdo mi papá tocando una güira o una caja colombiana…
[16:52] Recuerdo mi papá tocando una güira o una caja colombiana…
[17:02] I have that image very present in my head,
[17:10] tengo esa imagen muy presente en mi cabeza,
[17:18] tengo esa imagen muy presente en mi cabeza,
[17:26] and he did it with so much passion that I loved to see him play.
[17:36] y lo hacía con tanta pasión que me encantaba verlo tocar.
[17:47] y lo hacía con tanta pasión que me encantaba verlo tocar.
[17:57] You couldn’t help but get carried away by the rhythm.
[18:06] No podías evitar dejarte llevar por el ritmo.
[18:14] No podías evitar dejarte llevar por el ritmo.
[18:22] I also have very fresh images of my older brother playing the piano
[18:33] También tengo imágenes muy frescas de mi hermano mayor tocando el piano
[18:44] También tengo imágenes muy frescas de mi hermano mayor tocando el piano
[18:56] or the guitar or some percussion instrument.
[19:04] o la guitarra o algún instrumento de percusión.
[19:07] o la guitarra o algún instrumento de percusión.
[19:23] I watched him with such admiration because he was so versatile.
[19:33] Lo veía con tanta admiración porque era muy versátil.
[19:44] Lo veía con tanta admiración porque era muy versátil.
[19:54] Even my sisters knew how to play an instrument and sang like angels.
[20:05] Hasta mis hermanas sabían tocar un instrumento y cantaban como ángeles.
[20:17] Hasta mis hermanas sabían tocar un instrumento y cantaban como ángeles.
[20:30] Some of them still do it actively,
[20:38] Algunas todavía lo hacen de manera activa,
[20:45] Algunas todavía lo hacen de manera activa,
[20:54] so it was impossible for me not to want to play an instrument.
[21:04] así que era imposible para mí no querer tocar un instrumento.
[21:15] así que era imposible para mí no querer tocar un instrumento.
[21:26] What I did was that I paid extreme attention when someone was playing an instrument
[21:39] Lo que hacía era que prestaba extrema atención cuando alguien estaba ejecutando un instrumento
[21:53] Lo que hacía era que prestaba extrema atención cuando alguien estaba ejecutando un instrumento
[22:06] (my older brother, for example).
[22:12] (mi hermano mayor, por ejemplo).
[22:18] (mi hermano mayor, por ejemplo).
[22:25] I observed every stroke and movement that was made
[22:34] Observaba cada golpe y movimiento que se hacía
[22:44] Observaba cada golpe y movimiento que se hacía
[22:54] and at the same time, I tried to execute the same strokes with my hands,
[23:05] y al mismo tiempo intentaba ejecutar los mismos golpes con mis manos,
[23:15] y al mismo tiempo intentaba ejecutar los mismos golpes con mis manos,
[23:26] but in this case, on my legs.
[23:33] pero en este caso en las piernas.
[23:39] pero en este caso en las piernas.
[23:46] It sounds simple, but it is not.
[23:53] Suena sencillo, pero no lo es.
[24:00] Suena sencillo, pero no lo es.
[24:08] And it gets more complicated when you think that you must not only memorize each stroke,
[24:20] Y se complica más cuando piensas que no sólo debes memorizar cada golpe,
[24:25] Y se complica más cuando piensas que no sólo debes memorizar cada golpe,
[24:43] but also execute them in synchrony with the beats of the song.
[24:54] sino ejecutarlos en sincronía con los compases de tiempo de la canción.
[25:07] sino ejecutarlos en sincronía con los compases de tiempo de la canción.
[25:18] Okay, I’ll explain it another way.
[25:25] Ok, lo explicaré de otra forma.
[25:32] Ok, lo explicaré de otra forma.
[25:34] If you don’t keep in mind this musical principle,
[25:47] Si no tienes en cuenta este principio musical,
[25:56] Si no tienes en cuenta este principio musical,
[26:05] it’s like trying to cross a traffic light while the crosswalk is red.
[26:17] es como si intentaras cruzar un semáforo mientras está en rojo el paso peatonal.
[26:31] es como si intentaras cruzar un semáforo mientras está en rojo el paso peatonal.
[26:44] If you are lucky and no car hits you,
[26:52] Si tienes suerte y ningún carro te atropella,
[27:01] Si tienes suerte y ningún carro te atropella,
[27:09] they will surely start to honk the horn of the cars
[27:18] de seguro van a empezar a tocar la bocina de los carros
[27:28] de seguro van a empezar a tocar la bocina de los carros
[27:37] while shouting at you to get out of the way, since you are crossing the road.
[27:49] mientras te gritan que te quites de en medio, ya que estás atravesando la carretera.
[28:01] mientras te gritan que te quites de en medio, ya que estás atravesando la carretera.
[28:13] When you don’t respect the time signature of a song,
[28:23] Cuando no respetas los compases de tiempo en una canción,
[28:33] Cuando no respetas los compases de tiempo en una canción,
[28:42] you are in the middle of a road, in a failed attempt to cross it.
[28:52] estás en medio de una carretera, en un intento fallido por cruzarla.
[29:04] estás en medio de una carretera, en un intento fallido por cruzarla.
[29:16] And I could naturally respect this musical principle.
[29:19] Y yo de manera natural podía respetar este principio musical.
[29:30] Y yo de manera natural podía respetar este principio musical.
[29:48] But at times my dad and my older brother were watching me,
[29:58] Pero en momentos mi papá y mi hermano mayor me observaban,
[30:08] Pero en momentos mi papá y mi hermano mayor me observaban,
[30:18] and when they saw my qualities, they knew I could be good at it.
[30:29] y al ver mis cualidades supieron que podría ser bueno en ello.
[30:33] y al ver mis cualidades supieron que podría ser bueno en ello.
[30:49] So, they put me in front of an instrument.
[30:57] Así que me pusieron enfrente un instrumento.
[31:05] Así que me pusieron enfrente un instrumento.
[31:14] I did exactly what I observed and practiced on my legs,
[31:24] Yo hice exactamente lo que observaba y practicaba en mis piernas,
[31:36] Yo hice exactamente lo que observaba y practicaba en mis piernas,
[31:48] and I did it! I played the instrument.
[31:56] ¡y lo hice! Toqué el instrumento.
[32:03] ¡y lo hice! Toqué el instrumento.
[32:11] With little technique, but I did it,
[32:18] Con poca técnica, pero lo hice,
[32:26] Con poca técnica, pero lo hice,
[32:34] which is impressive coming from a child who had never played an instrument.
[32:45] cosa impresionante viniendo de un niño que nunca había tocado un instrumento.
[32:58] cosa impresionante viniendo de un niño que nunca había tocado un instrumento.
[33:11] I learned very quickly and the more difficult the performance, the more I liked it.
[33:25] Aprendí muy rápido y mientras más difícil era la ejecución, más me gustaba.
[33:39] Aprendí muy rápido y mientras más difícil era la ejecución, más me gustaba.
[33:53] I got it into my head that I would accomplish it and I did, I tackled it.
[34:05] Me metía en la cabeza que lo lograría y lo hacía, lo superaba.
[34:16] Me metía en la cabeza que lo lograría y lo hacía, lo superaba.
[34:26] Then, one instrument wasn’t enough, I learned to play another and then another…
[34:40] Luego no fue suficiente un sólo instrumento, sino que aprendí a tocar otro y luego otro…
[34:56] Luego no fue suficiente un sólo instrumento, sino que aprendí a tocar otro y luego otro…
[35:10] The instruments that I learned to play first were all percussion instruments.
[35:21] Los instrumentos que aprendí a tocar primero, fueron todos de percusión.
[35:33] Los instrumentos que aprendí a tocar primero, fueron todos de percusión.
[35:44] In my house, they were impressed by how quickly I could learn to master an instrument.
[35:57] En mi casa les impresionaba lo rápido que podía aprender a dominar un instrumento.
[36:11] En mi casa les impresionaba lo rápido que podía aprender a dominar un instrumento.
[36:25] So much so that I could sing and play at the same time; that is not easy to do.
[36:38] Tanto que podía cantar y tocar al mismo tiempo; éso no es nada fácil de hacer.
[36:52] Tanto que podía cantar y tocar al mismo tiempo; éso no es nada fácil de hacer.
[37:05] Children, don’t do it at home, okay?!
[37:13] ¡Niños, no lo hagan en casa, ¿ok?!
[37:21] ¡Niños, no lo hagan en casa, ¿ok?!
[37:29] And who was explaining it to me?
[37:31] ¿Y quién me explicaba?
[37:37] ¿Y quién me explicaba?
[37:48] Let’s say that 10 percent, especially at the beginning, they explained it to me.
[38:01] Digamos que el 10 por ciento, sobre todo al comienzo, me lo explicaban.
[38:13] Digamos que el 10 por ciento, sobre todo al comienzo, me lo explicaban.
[38:24] But, the other 90 percent I learned, developed and mastered by myself.
[38:37] Pero el otro 90 lo aprendía, desarrollaba y dominaba yo sólo.
[38:51] Pero el otro 90 lo aprendía, desarrollaba y dominaba yo sólo.
[39:03] Now that I think about it, it was impressive,
[39:12] Ahora que lo pienso, era impresionante,
[39:20] Ahora que lo pienso, era impresionante,
[39:28] especially because we had almost no instruments,
[39:38] sobre todo porque no teníamos casi ningún instrumento,
[39:48] sobre todo porque no teníamos casi ningún instrumento,
[39:59] but could sometimes access them.
[40:07] sino que en ocasiones podíamos acceder a ellos.
[40:16] sino que en ocasiones podíamos acceder a ellos.
[40:26] I had to make the most of every second I had access to the instrument.
[40:37] Debía aprovechar al máximo cada segundo que tenía acceso al instrumento.
[40:50] Debía aprovechar al máximo cada segundo que tenía acceso al instrumento.
[41:01] I don’t know, but in terms of skills,
[41:10] No sé, pero en lo que a habilidades se refiere,
[41:19] No sé, pero en lo que a habilidades se refiere,
[41:29] I think the youngest ones ended up being an improved version of my older siblings.
[41:42] creo que los últimos terminamos siendo una versión mejorada de mis hermanos mayores.
[41:55] creo que los últimos terminamos siendo una versión mejorada de mis hermanos mayores.
[42:09] That quick way that I learned and discovered over time.
[42:20] Esa forma rápida en la que aprendí y la fui descubriendo con el tiempo.
[42:31] Esa forma rápida en la que aprendí y la fui descubriendo con el tiempo.
[42:42] At first, it was complicated
[42:49] Al principio era complicado
[42:55] Al principio era complicado
[43:02] because that shyness combined with my brother’s lack of patience to teach,
[43:14] porque esa timidez combinada con la poca paciencia de mi hermano para enseñar,
[43:26] porque esa timidez combinada con la poca paciencia de mi hermano para enseñar,
[43:39] was not a very good combination.
[43:46] no era una muy buena combinación.
[43:54] no era una muy buena combinación.
[44:02] Everyone in my house was talented, but few of us were born with that quality to teach.
[44:15] Todos en mi casa éramos talentosos, pero pocos nacimos con esa cualidad para enseñar.
[44:29] Todos en mi casa éramos talentosos, pero pocos nacimos con esa cualidad para enseñar.
[44:43] Others call it a vocation.
[44:49] Otros lo llaman vocación.
[44:56] Otros lo llaman vocación.
[45:02] Not everyone has it, and believe me, my older brother did not have it in even a tiny proportion.
[45:17] No todos lo tienen, y créanme, mi hermano mayor no lo tenía ni en una minúscula proporción.
[45:32] No todos lo tienen, y créanme, mi hermano mayor no lo tenía ni en una minúscula proporción.
[45:48] He explained it to me just once and that was it.
[45:57] Me explicaba una sola vez y listo.
[46:05] Me explicaba una sola vez y listo.
[46:13] He would get up and leave without knowing if I had understood him or not,
[46:24] Se levantaba y se iba sin saber si yo le había entendido o no,
[46:35] Se levantaba y se iba sin saber si yo le había entendido o no,
[46:47] and I had to settle for that.
[46:49] y yo debía conformarme con eso.
[46:56] y yo debía conformarme con eso.
[47:08] Sometimes, if I didn’t understand something or didn’t get it,
[47:19] A veces, si no entendía algo o no me salía,
[47:22] A veces, si no entendía algo o no me salía,
[47:37] I would spend the whole day behind him, insisting and insisting,
[47:48] pasaba todo el día detrás de él, insistiéndole e insistiéndole
[48:01] pasaba todo el día detrás de él, insistiéndole e insistiéndole
[48:12] and if I was lucky or bothered him enough, he would explain to get rid of me.
[48:25] y si tenía suerte o lo molestaba lo suficiente, me explicaba para librarse de mí.
[48:31] y si tenía suerte o lo molestaba lo suficiente, me explicaba para librarse de mí.
[48:53] (using the same method I gave you above)
[49:01] (usando el mismo método que les di arriba)
[49:09] (usando el mismo método que les di arriba)
[49:17] The good thing is that I never saw him from a negative point of view.
[49:27] Lo bueno es que nunca lo vi desde una perspectiva negativa.
[49:37] Lo bueno es que nunca lo vi desde una perspectiva negativa.
[49:48] In fact, I have a lot to thank him for,
[49:56] De hecho, tengo mucho que agradecerle,
[50:03] De hecho, tengo mucho que agradecerle,
[50:12] because if he had patiently explained to me over and over and over again,
[50:24] porque si me hubiese explicado con paciencia una y otra y otra vez,
[50:37] porque si me hubiese explicado con paciencia una y otra y otra vez,
[50:52] I probably would not have developed my skills the way I did.
[51:03] probablemente no hubiese desarrollado mis habilidades como lo hice.
[51:14] probablemente no hubiese desarrollado mis habilidades como lo hice.
[51:25] I remember that he started taking piano lessons
[51:34] Recuerdo que él empezó a recibir clases de piano
[51:43] Recuerdo que él empezó a recibir clases de piano
[51:52] (there he was, a little bigger)
[51:59] (ahí estaba, un poco más grandecito)
[52:07] (ahí estaba, un poco más grandecito)
[52:15] and managed to locate a piano to practice on.
[52:24] y logró ubicar un piano para practicar.
[52:27] y logró ubicar un piano para practicar.
[52:41] I never managed to find out who had lent him that piano,
[52:51] Nunca logré saber quién le había prestado ese piano,
[53:01] Nunca logré saber quién le había prestado ese piano,
[53:09] but the truth is that I didn’t care much about that.
[53:18] pero la verdad es que éso me importaba poco.
[53:27] pero la verdad es que éso me importaba poco.
[53:36] My goal was to get to play that piano, I was so attracted to it!
[53:48] Mi objetivo era lograr tocar ese piano ¡Me atraía demasiado!
[54:00] Mi objetivo era lograr tocar ese piano ¡Me atraía demasiado!
[54:12] I had never played a harmonic instrument before,
[54:20] Nunca había tocado un instrumento armónico,
[54:29] Nunca había tocado un instrumento armónico,
[54:38] but it was quite a feat to have access to that piano that my brother had in his room,
[54:52] pero era toda una hazaña tener acceso a ese piano que tenía mi hermano en su cuarto,
[55:05] pero era toda una hazaña tener acceso a ese piano que tenía mi hermano en su cuarto,
[55:20] because when he wasn’t practicing, since he was at work, he locked it up.
[55:32] porque cuando él no estaba practicando, por ir al trabajo, lo dejaba bajo llave.
[55:46] porque cuando él no estaba practicando, por ir al trabajo, lo dejaba bajo llave.
[56:00] But if something brings about in you so much fascination, nothing stops you!
[56:12] Pero si algo te causa tanta fascinación, ¡nada te detiene!
[56:23] Pero si algo te causa tanta fascinación, ¡nada te detiene!
[56:30] If you enjoy this podcast and want to support us, become a premium subscriber at icanspeakspanish.com. As a premium subscriber, you get access to additional episodes, full transcripts of every episode, and other tools to help accelerate your learning.
[56:53] If you liked this story, please share it with others. Also, we love to hear from our listeners, so feel free to email us any feedback you have at [email protected]. We personally read every single piece of feedback. Thanks for sharing a part of your day with us and see you again soon.